YouTube海外展開&マーケティング戦略まとめ

UniVerseよくある質問まとめ【FAQ】

takeyoshi

はじめに

UniVerseは、YouTube動画のタイトルと説明文を最短数分で最大28言語に自動翻訳し、そのまま反映できるサービスです。

便利でシンプルな仕組みですが、初めて利用する方からは

APIキーって何?

月額料金以外にお金はかかる?

エラーが出たらどうするの?

といった質問を多くいただきます。

この記事では、UniVerseに関してよくある質問とその回答をまとめました。
初めての方も、すでに導入済みの方も、ここを読めば疑問を解消できる内容になっています。

Q1. UniVerseとはどんなサービスですか?

YouTube翻訳代行アプリ【UniVerse】

UniVerseは、YouTube動画のタイトルと説明文を28言語に自動翻訳するサービスです。
字幕ファイルの作成や外注翻訳の必要はなく、DeepL APIを使って自然で読みやすい翻訳を生成します。

Q2. 翻訳対象は字幕ですか?それともタイトルと説明文ですか?

UniVerseが翻訳するのは 字幕ではなく、動画のタイトルと説明文 です。
字幕翻訳は対象外ですが、検索結果やクリック率に直結する「タイトル」と「説明文」を翻訳することで、海外ユーザーの流入を増やせます。

Q3. 公開済みの動画にも対応できますか?

はい、対応できます。

すでに公開している動画のURLを入力すれば、その動画のタイトルと説明文を翻訳して反映可能です。

Q4. DeepL APIキーはどこで取得しますか?

DeepL公式サイトでアカウントを作成し、「APIプラン」に登録することで取得できます。
取得の流れ

  1. DeepL公式サイトでアカウント作成
  2. 有料APIプランに申し込み
  3. 「アカウント設定」からAPIキーを確認
DEEP L
DEEP LでAPIキーを取得する
DEEP LでAPIキーを取得する
UniVerse
UniVerse

UniVerseにAPIキーを入力すれば、そのまま翻訳に利用できます。

Q5. APIキーは毎回入力が必要ですか?

はい。
動画を翻訳する際には、その都度APIキーを入力していただく必要があります。

Q6. Google認証で「このアプリは確認されていません」と出ました。大丈夫ですか?

はい、大丈夫です。
Google認証画面で「続行」をクリックすれば利用できます。UniVerseは安全に利用できるように設計されています。

Q7. 翻訳は28言語すべてに出す必要がありますか?

必須ではありません。
UniVerseでは、デフォルトでワンタッチ操作により自動的に28言語すべてに翻訳されます。言語を個別に選ぶ必要はなく、アプリを利用するだけで全28言語に一括翻訳されます。

Q8. 追加料金は発生しますか?

いいえ。
UniVerseは月額4,980円(税込)の定額制で、翻訳する動画本数や言語数に制限はありません。追加料金は一切かかりません。

Q9. 翻訳精度はどのくらいですか?

UniVerseはDeepL APIを利用しており、翻訳精度は業界トップクラスです。

Google翻訳に比べて自然で読みやすく、人間が書いたような表現になります。特に英語・ドイツ語・フランス語など主要言語での精度が高く評価されています。

Q10. 誤訳や訳のゆれは修正できますか?

はい。
UniVerseには「置換ルール」や「用語集」機能があり、固有名詞や特定の表現を固定できます。


  • 「Shinjuku」を必ず「Shinjuku」と表記
  • 「Anime」を「アニメ」と訳す

こうすることでブランド名や作品名の訳ブレを防げます。

Q11. 成果はどうやって確認できますか?

YouTube Studioのアナリティクスから確認できます。特に以下の指標をチェックしましょう。

  • 国別の再生回数
  • 言語別のクリック率(CTR)
  • 広告単価の高い国からの視聴割合
  • 翻訳前後の視聴回数の変化

Q12. 解約は簡単にできますか?

はい。
マイページの「契約管理」からいつでも解約可能です。解約後は翌月以降の請求は発生しません。

Q13. 他社サービスとの違いは何ですか?

UniVerseは以下の点で他社と異なります。

  • 定額制で無制限(他社は従量課金が多い)
  • 字幕ではなくタイトルと説明文を翻訳(クリック率に直結)
  • DeepL APIを採用(精度が高い)
  • 自動でYouTubeに反映(コピー&ペースト不要)

Q14. トラブルが起きたときはどうすればいいですか?

代表的なケースと対処法は以下の通りです。

  • 翻訳が反映されない → APIキーと動画URLを再確認
  • Google認証が失敗する → 別のブラウザで再試行
  • 誤訳がある → 置換ルールを設定して再翻訳
  • 文字化けがある → 原文に特殊文字や絵文字が含まれていないか確認

まとめ

WordPress article thumbnails, blog article thumbnail images, Reasons to introduce a YouTube translation service
WordPress article thumbnails, blog article thumbnail images, Reasons to introduce a YouTube translation service

UniVerseは「タイトルと説明文を多言語化する」ことに特化したサービスで、シンプルながら効果的に海外視聴者を獲得できます。

FAQでは特に多い質問を取り上げましたが、重要なポイントは以下の通りです。

  • 月額4,980円の定額制で無制限
  • 字幕ではなくタイトルと説明文を翻訳
  • 公開済み動画にも対応
  • DeepL APIを利用するため翻訳精度が高い
  • 誤訳は置換ルールで修正可能
UniVerse
UniVerse

これらを理解すれば、安心してUniVerseを導入できるはずです。

ABOUT ME
記事URLをコピーしました